假如有人说 I heard the nature's call, 可是你并非非常了解他们指的是哪一点, 你就能这么说, Can you be more specific? 就是期望他们讲得再明确一点. 又或者是人家跟你约今晚吃饭, 可是没说时间地址, 你也可以如此问, Can you be a little bit more specific? 就是请他们详细说明一下时间, 地址, 或是晚饭之后要作什么活动之类的.
另外一些类似的讲法, 比如听不太懂时他们所指为什么是你可以直接问 What do you mean? 如果是去吃饭的那个例子, 你也可以说 Can you tell me more details?
6. Everybody picks up whatever you want.
每一个人拿任何你们想要的东西.
在老美家吃饭, 通常都是 buffet1 的型式, 一人一个盘子, 要吃那些自己拿. 所以开动了, 主人就会说, Everybody picks up whatever you want. 我感觉, whatever 通常大家都不太会用, 其实 whatever 就等于 随意什么都可以 的意思. 还有这里他们用 pick up 这个动词我感觉也值得学一学.
7. I bought a cake about this big!
我买了一个蛋糕大约有这么大.
讲这句话的时候记得要跟手势一块用, 所以假如不会形容一个东西有多大, 就把这句拿来变化一下就能了! 由于在中文里要形容一个蛋糕有多大, 你可以说我买了一个几寸的蛋糕其他人立刻就懂了, 但美国的蛋糕都是长方形的, 再加上他们都是用英寸, 所以你要一边想英文还要一边作单位换算! 这简直就是 mission impossible 说. 所以有时老美自己也用比的比较快! 像那天他们买了一个蛋糕一个黑人就说, I bought a cake about this big! 或是可以说 I bought a cake like this big.
除去 big 以外你也可以换成其它形容词, 比如, I have a brother about this tall. 如此不也就蒙混过关了吗? 不过这句话有一个缺点, 就是讲电话时不可以用, 由于讲电话时不可以比动作, 比了他们也看不到.
8. He dances like an animal
他跳舞跳非常疯狂.
老美喜欢把爱跳舞的人说是 dance like animals 喜欢开 party 的人称作 party animals. 大概是由于这类人精力充沛, 像是动物一样. 记得有一次老美就对我说, Come out with us, you party animal! 听来非常有意思吧!
我感觉老美是非常喜欢跳舞的, 每到周末, Bar 里面就挤满了跳舞的人潮. 明明里面空气非常污浊, 空间又非常挤, 大伙还是拼命要往里头挤. 不过跳舞的人虽多, 要让人家说成跳舞像动物, 非要精力充沛, 跳起舞来一点儿也不累才行. 记得上次 Swing Dancing Party 就有人跟我说 You dances like an animal! 可见我跳起舞来也是蛮疯狂的.
9. Do you have a good time today?
今天玩的开心吗?
几乎每次我和老美出去, 他们回家前几乎都必然会问这句, Do you have a good time today? 就怕你今天玩的不开心. 当然礼貌上不论怎么样玩, 我都会说, Yes, I really have a great time today. 如此就可算是宾主尽欢了.
10. I'll walk you out.
我带你出去.
上次跟他们一块玩, 我说我要回家了, 我朋友就跟我说, I'll walk you out. 也就是我送你出去的意思. 不过有趣的一点是, 美国溜狗也用 walk 这个动词, 比如我去溜我的狗英文叫, I want to walk my dog. 所以 I walk you out 听来不是有点我溜你出去的意思呢?